🥤 零度日报 028 让她们去拼书架

published3 months ago
1 min read

hi,

流畅的写作让人读起来像是在唱歌,而歌曲需要有有韵律。所以,你应该写出长短不一的句子。让我们一起看看这张图片里的三个段落。

第一段里的句子长度一致,让人乏味。第二段里,长短不一的句子交替出现,哪怕最后由一个复杂的长句来收尾,人们读起来也不累。如果我们可以写出像优美的音乐一样的段落,读者会情不自禁地一直读下去。

今天的零度文章与写作无关,不过我超喜欢它😘。


链接Let Them Build the Bookshelf
PDFLet Them Build the Bookshelf.pdf
难度:⭐️⭐️ 字数:697 主题: 思维方式

零度快评

作者买了三个超大的书架,在拼好第一个后,妻子问他,“你打算拼完全部三个吗?”,作者果断地肯定。于是,妻子独自去睡觉了。结果是,作者在拼完第二个后,发现自己的藏书只能勉强装满第二个的一半,没有必要再拼第三个。

“几天后,我了解到我妻子对第三个书箱的看法。她知道我们不需要它。她知道我们没有足够的书来填充它。她也不希望它占用不必要的空间。但她知道我对书架有多兴奋。她知道我可能足够聪明,知道我们不需要第三个书架。她还知道,如果我不够聪明,想不出来,建第三个书架也不是世界末日。”

“你知道对方是错的并不意味着你必须告诉他他是错的。让他自己想办法解决是一个更有力的教训,也是一个更和谐的处理关系的方式。”

零度段落

原文: As long as the outcome won’t lead to disaster, let the person be. Let her learn on her own. Let him make his mistakes. Chances are he’ll realize before it’s too late. Chances are, you’ll get the outcome you were hoping for anyway. Chances are, you won’t have to argue or hurt any feelings.

If they don’t ask for advice, don’t give it. If they aren’t speeding toward a cliff, don’t stand in their way.

译文: 只要结果不会导致灾难,就让这个人去做。让她自己去学习。让他自己犯错。很有可能,他会在太晚之前意识到。很有可能,最终你还是会得到你所希望的结果。很有可能,你不必争论或伤害任何感情。

如果他们不征求意见,就不要给他们意见。如果他们没有加速向悬崖走去,就不要阻挡他们的道路。

今日词汇: chances are, 很有可能

零度行动

委婉地提醒,然后放手让对方去做。


再来一杯

比起阻止对方拼书架更可怕的是,点煤油灯(gaslighting)。

Gaslighting 是一个俗语,被宽泛地定义为”让人质疑自己的现实“。这个词也可以用来描述一个点灯的人(gaslighter),提出一个错误的叙述,导致另一个人或一群人怀疑自己的看法,变得迷失方向或痛苦。

推荐你去读我在第73期可乐周报 里写的故事”别去点煤油灯(gaslighting)“。

happy
2022年5月30日7点24分