🥤 零度日报 022 我们这不卖马鞍

published3 months ago
1 min read

hi,

当我准备介绍零度日报时,有两种选择:

  1. 介绍零度日报是什么:我将每天给你写一封信。
  2. 介绍读者可以得到什么:你将每天获得一个可以改变你的想法,并提高英文阅读能力。

最终,我选了第二种。如果你回去看看零度日报的订阅页面,会发现我在副标题只写了你能获得什么。这么做的结果是,每三个人访问零度日报的首页,就会有一个人订阅。高达35%的转化率,是行业平均水平的三倍。

把焦点放在顾客身上,才是介绍产品的正确方式。我昨天发布的博客文章《马里奥法则》里有个形象的比喻帮你理解。今天的文章也和这个主题有关。


链接We Don’t Sell Saddles Here
PDFWe Don’t Sell Saddles Here.pdf
难度:⭐️⭐️⭐️ 字数:2821 主题:创业,产品,思维方式

零度快评

这是 Slack 的创始人 Stewart Butterfield 在软件发布两周前,给公司所有员工的一封信。Stewart 认为,如果 Slack 是一家马具公司,他们不应该兜售马鞍,而应该销售骑在马背上的体验。文章很长,让我写下概要帮助你阅读。

  • 找到人们想要的东西,然后把 Slack 打造成那个东西。
  • 营销包括两个方面。对内要做好产品,对外要帮助顾客理解你的产品。
  • 我们卖的是工作方式的转变,而不是软件,它只是恰好以软件形式存在而已。
  • 我们的目标不是市场份额,而是一个又一个的增加我们的顾客。
  • 我们必须把所有事情都做到完美,如果不是为了做到最好,为什么还要活着?

零度段落

原文: However, if we are selling “a reduction in the cost of communication” or “zero effort knowledge management” or “making better decisions, faster” or “all your team communication, instantly searchable, available wherever you go” or “75% less email” or some other valuable result of adopting Slack, we will find many more buyers.That’s why what we’re selling is organizational transformation. The software just happens to be the part we’re able to build & ship (and the means for us to get our cut).

译文: 然而,如果我们销售的是 “减少沟通成本 “或 “零努力的知识管理 “或 “更快更好地做出决定 “或 “无论你走到哪里都可以和你的所有团队沟通,即时搜索”或 “减少75%的电子邮件 “或其他一些采用 Slack 的有价值的结果,我们会找到更多的买家。这就是为什么我们所销售的是组织转型。而软件恰好是我们能够创造和发售的部分(也是我们获得收益的手段)。

今日词汇: transformation, 变形

零度行动

优先思考别人需要什么,而不是你能提供什么。


再来一杯

David Perrell 引用了一段《生命不能承受之轻》里的文字,转述了一段他朋友的话。

"最沉重的负担压垮了我们,我们在它下面沉沦,它把我们钉在地上。但是......负担越重,我们的生活就越接近大地,就越真实,越真实。相反,绝对没有负担会使一个人比空气还轻,翱翔于高空,离开大地和他的尘世,变得只有一半的真实,他的动作既自由又微不足道。" 今年早些时候,我最喜欢的一位画家告诉我,他永远不会过奢侈的生活,因为这会使他远离人类的经验。他说,痛苦可能是一种挑战。但它也可以放大活着的体验。

happy
2022年5月23日8点10分