🥤 零度日报 015 如何做成一件事

published3 months ago
1 min read

hi,

你看到我昨天推荐了一篇池建强的文章 吗?

原作者也曾把这篇文章发在推特上,他有3.7万粉丝,恰好是我的两倍,他的帖子收到总计23次喜欢,5次转推。而我昨天的转发,24小时不到,已经161次喜欢,56次转发。

我想,互动热度的差别来自于这些原因:

  1. 我的读者信任我,当看到“我推荐”几个字的时候,他们会警觉
  2. 我找到了打动读者的关键句子,也就是截图中中的那段
  3. 推文的文字,排版,以及图片,总体呈现出的感觉

也许你会觉得,少扯,就是运气好。当然你可能是对的😄。

说回今天的主题,我们如何做成一件事呢?

如果你是程序员,今天推荐的文章是解决方案(之一)。


链接: The Joy of Small Projects​
​PDF:The Joy of Small Projects - Dominick Schroer's Blog.pdf​
​难度:⭐️⭐️⭐️ 字数: 主题:

零度快评

文章讲了如何花上几个小时,至多一个周末的时间完成一个小项目,做成一件事。

  1. 选出你能想到的最好的项目,能帮你也能帮别人的项目
  2. 挑出一个激进的,有限的完成计划
  3. 将项目缩减到绝对最小的状态
  4. 执行项目,直到完成

零度段落

原文: You are not allowed to change the timeline. Figure out how to shrink your problem, distill it down to its most core essence. Throw out everything that can be removed. This is the time to be ruthless and aggressive with your ideas. Find out what you actually need in order to complete your project.

译文: 你不允许改变时间计划。想办法缩小你的问题,把它提炼至最核心的本质。扔掉所有可以去除的东西。现在是无情地激进地面对你的想法时候。找出你实际需要的东西,以完成你的项目。

今日词汇: ruthless,无情的

零度行动

用一个周末,开启一个项目,并完成它。如果你不是程序员,也可以开启创意,想想可以为别人做点什么。


再来一杯

我之前是不是提到过我在写一个“零度使用手册”?

这一条是我新加入的😄:

零度不是一个讨论英语翻译的兴趣小组。当我写的越多,出错的几率也就越大。把零度变成一个大家来找茬的游戏,不是我的初衷,我写零度是为了传达想法,同时让你阅读感兴趣的文章。我欢迎读者和我交流看法,提意见。但如果对翻译特别感兴趣,你可以在其他地方找到同好。

happy
2022年5月15日